Conversa entre Ramón Andrés i Marcos Cánovas en castellà.
Ramón Andrés és assagista i poeta. Com a mostra de la seva producció recent, podem citar Filosofía y consuelo de la música (Premi Nacional d’Assaig, 2021) i el poemari Los árboles que nos quedan (Premi Nacional de la Crítica, 2020). En la seva faceta de traductor, destaquen les seves versions d’autors com Dylan Thomas, Jean de La Bruyère i Charles Burney. L’any 2015 va rebre el Premi Internacional Príncip de Viana de la Cultura per la seva trajectòria intel·lectual i literària. [més]
Marcos Cánovas és professor titular de la UVic-UCC. Forma part del grup de recerca Grup de Recerca en Lingüística Aplicada, Didàctica i Literatura (GLOSSA). El seu treball se centra en les àrees de semiòtica literària i audiovisual i de didàctica de la traducció amb aplicació de tecnologies informàtiques. Des del punt de vista divulgatiu, ha col·laborat a la secció El Trujamán, del Centre Virtual Cervantes, i a The Conversation. [més]